SCADA w kilku językach, czyli jak zmienić język na ekranach WebHMI

Jedną z zalet uniwersalnych aplikacji, systemów, stron internetowych, interfejsów i wielu wielu innych jest dostępność kilku wersji językowych. Praca w ojczystym języku jest zdecydowanie przyjemniejsza i bardziej efektywna niż w przypadku języka obcego. Nie ma konieczności sprawdzania niezrozumiałych słów w słowniku czy translatorach, dzięki czemu zaoszczędzamy kilka cennych minut, a czasami nawet i godzin. Wielojęzyczność sprawdza się również w WebHMI 🙂 Jak sprawić, żeby nasza wizualizacja przy pomocy jednego kliknięcia zmieniła język? O tym poniżej …

Wersja DEMO

Projektem wziętym na warsztat do tłumaczenia został wybrany projekt pompowni ścieków. Jest on dostępny dostępny jest na platformie Level2 w zakładce Pliki do pobrania.

Jak zmieniać język?

Projekt naszej pompowni ścieków wygląda następująco:

Jest to projekt w całości wykonany w języku angielskim. Wszystkie wykonane operacje sprawią, że będziemy w stanie zmieniać język dodatkowo na polski i niemiecki.

Dodanie obrazów

W pierwszej kolejności w zakładce Ustawienia → Biblioteka obrazów musimy dodać obrazy naszych flag, które posłużą nam jako przyciski do zmiany języka.

Dodanie zmiennych

Dodajemy nową zmienną. Nadajemy jej nazwę (Jezyk), adres (D70) oraz typ danych (Word – bez znaku, całkowita Integer). Dodatkowo możemy dodać nową kategorię w zakładce podstawowe informacje, gdzie będziemy przechowywać wszystkie tłumaczone nazwy.

Następnie dodajemy nowe zmienne typu string i adresujemy je w obszarze Dxxx  (jako xxx oznaczony numer adresu). Tych zmiennych potrzebujemy tyle, ile jest napisów do tłumaczenia. W naszym przypadku zostało stworzonych ich 25 (Tekst1-Tekst25). Dodatkowo do tych zmiennych dodajemy alias, który będziemy używać w skryptach.

Alias dodany w skryptach zdecydowanie ułatwia pracę. Jest to nasza własna nazwa zmiennej, której będziemy używać w skryptach programu. Może to być, np. jej skrócona nazwa. Alias zmiennej pozwala na wygodniejsze odwoływanie się do zmiennych, bez znajomości ich numerów ID. Dodatkowo, może być wykorzystane do odwoływania się do kolejnych zmiennych z wykorzystaniem pętli.

Zmiany na pulpicie

Teraz wchodzimy w tryb edycji pulpitu. W tym celu wybieramy w menu nazwę pulpitu (Sewage pump station) i klikamy ikonę ołówka w prawym górnym rogu. Na początku wstawimy dodane wcześniej obrazy flag i podepniemy do nich stworzoną wcześniej zmienną typu Word. Należy pamiętać o wpisaniu wartości, jaką przyjmie zmienna po wciśnięciu dla każdej z flag. U nas zmienna język po wciśnięciu flagi Polski przyjmie wartość 1, flagi Wielkiej Brytanii – 2, a flagi niemieckiej 3.

Następnie w miejsce, gdzie chcemy aby pojawiał się tłumaczony tekst zamieniamy obecne pola tekstowe na takie, do których podpięta jest zmienna typu string. Zmienne, które będziemy tłumaczyć zostały zaznaczone poniżej.

Skrypty programu

Ostatnim krokiem do wykonania tłumaczenia będzie napisanie skryptu. Wchodzimy w Ustawienia → Skrypty i tworzymy nowy skrypt (Tłumaczenie), który będzie realizował się w każdym cyklu urządzenia. W zależności od wartości jaką przyjmie zmienna jezyk, zmienne typu string będą przyjmować tekst, który jest zapisany w tablicy o tym samym indeksie (jezyk = 1 → tablica[1], jezyk = 2 → tablica[2] itd.).

Po zapisaniu skryptu nasza wizualizacja powinna działać następująco:

Potrzebujesz oferty?

Zapraszamy do kontaktu. Wystarczy podać dane firmy a my dostarczymy ofertę na WebHMI najszybciej jak to możliwe.